Translation driven by Technology
Our LPA solution provides data-mining and reporting for different team members in the localization and translation business, including data and reports on workload/volume, cost, quality, productivity, and efficiency, which helps team members to make smart decisions.Discover
How to get started?
Our LPA solution provides data-mining and reporting for different team members in the localization and translation business, including data and reports on workload/volume, cost, quality, productivity, and efficiency, which helps team members to make smart decisions.Pricing
Scope of Work:
LangSpire educational translations can make teaching and learning easier for students at home and abroad. Comprehensive education is the key to social advancement and multicultural understanding. Similarly, having a team of expert linguists and a proven track record of experience translating educational content for schools and eLearning programs, the Fullbridge project was a successful educational platform translation project. Helping our partner Fullbridge to translate their educational content for the subject “Math” from English to Arabic within a very short period of time and to further upload in on their platform in a specific format.
At our core, we at LangSpire have a truly dedicated team of communicators that make meaningful connections with all our clients. Although it sounds fairly simple, it can get pretty complicated with short notice projects. Beyond the translations, there are deadlines and budgets and other unique factors that have nothing to do with the words, but we ensured this project was facilitated in an adequate manner and delivered earlier than the deadline given.
Scope of Work:
LangSpire’s eCommerce localization and translation management platform was selected to translate an entire e-Commerce website along with the marketing material. Our aim was to deliver a 360-degree experience for YNAP in the languages requested, within three months of time.
With a word count of 1 million+, LangSpire was able to mobilize a team of experts within a very short period. Our team of experts (Developers, Designers, Translators, Editors and Project Managers) flew into the UK offices to work closely with the client. The team worked on designing and developing wireframes, conducting qualitative research on 4 countries where the brand would be launched, and translate the content which mainly included Product Descriptions. An initial deadline of 6 months was communicated; however, our team was able to complete and deliver the project within 3 months.
Translation Management Eco-System
- Translation Management
- Translation Memory
- Glossary Management
- Expedited Turnarounds
- Consistency & Tone Adaptability
- Human Assisted Post-editing