Technologies

Technologies

Notre solution LPA fournit une exploration de données et des rapports pour différents membres de l’équipe dans le secteur de la localisation et de la traduction, y compris des données et des rapports sur la charge de travail / volume, le coût, la qualité, la productivité et l’efficacité, ce qui aide les membres de l’équipe à prendre des décisions intelligentes.

Traduction de logiciels et intégration de CMS

Adoptez l’automatisation, la transparence du flux de travail et la livraison rapide des projets grâce à la traduction de logiciels et aux intégrations de CMS de LangSpire. Nous savons qu’il est important pour nos clients de fournir des résultats à leurs utilisateurs rapidement et dans leur propre langue maternelle (en particulier lorsque 9 personnes sur 10 ignorent un produit s’il n’est pas dans leur langue) pour réussir, et nous donnons à nos clients la confiance qu’un outil robuste de traduction de logiciels les aidera à ouvrir la voie.

Notre équipe d’experts comprend qu’il est important pour nos clients de disposer d’une plate-forme de traduction de logiciels qui prenne en charge la richesse des différents formats de fichiers et langages de programmation. Notre système, avec l’aide des membres de notre équipe, permet au contenu, à la conception, à la traduction et au développement de combiner les efforts au sein d’un même espace – le travail d’équipe fait fonctionner le rêve, dit-on. Nos traducteurs professionnels et notre équipe d’ingénieurs assurent la traduction de logiciels de bout en bout avec précision, rapidité et qualité.

Avec LangSpire, vous pouvez personnaliser et restructurer votre flux de travail dès le départ. Nos dizaines d’options d’intégration peuvent automatiser toutes vos interactions manuelles actuelles entre les fonctions de développement et de traduction de produits.

La traduction de logiciels et les intégrations de CMS adaptent les logiciels aux exigences linguistiques, culturelles et juridiques d’un lieu spécifique. Elle implique non seulement la traduction du logiciel (par exemple, la traduction d’éléments textuels), mais aussi la modification des graphiques, de la mise en page, du formatage, etc., sans oublier le respect des exigences légales locales, la conformité des données, les préférences en matière de dispositifs et les tendances technologiques. L’équipe de LangSpire crée toute la documentation, les feuilles de route et les outils de soutien nécessaires à l’exécution d’un logiciel à partir de zéro, ainsi qu’au développement d’un logiciel existant, en utilisant votre cadre de travail pour n’importe quelle langue.

La traduction de logiciels et les intégrations CMS jouent un rôle important lorsque votre logiciel a des effets de réseau significatifs, c’est-à-dire qu’il offre plus de valeur aux utilisateurs au fur et à mesure qu’il devient plus populaire, alors la traduction de logiciels assurera l’évolutivité. Si vous avez déjà un public à l’étranger, ou si vous pensez en avoir un, envisagez le processus de traduction de logiciels dès les premières étapes du développement de l’application.

Quelques conseils pour la traduction de logiciels et l’intégration de CMS pour aider nos clients :

  1. Évitez les concaténations
  2. Concevoir en tenant compte de la langue
  3. Construire une bibliothèque d’objets internationalisés
  4. Utiliser la pseudo-traduction
  5. Prévoyez une expansion du texte d’au moins 30 %, donc gardez un texte court.
  6. N’utilisez pas d’acronymes
  7. Ne pas réutiliser le même texte dans un contexte différent
  8. Ne pas coder en dur le texte ou la ponctuation
  9. Assurez-vous d’utiliser l’encodage UTF-8
  10. Utilisez des icônes

La traduction de logiciels et l’intégration de systèmes de gestion de contenu (CMS) ont été placées au premier plan des besoins des entreprises. En effet, les entreprises de tous les secteurs se connectent à la technologie pour augmenter leurs revenus et améliorer la satisfaction de leurs clients. Qu’il s’agisse d’un programme à multiples facettes pour faire fonctionner des machines, d’une application permettant aux clients de commander des produits ou même d’un jeu vidéo, la traduction de logiciels de qualité est devenue vitale pour stimuler le développement et maximiser les revenus mondiaux, les consommateurs montrant de manière récurrente un penchant pour leur langue maternelle.

Chez LangSpire, nous avons fait nos preuves en aidant les entreprises à faire tomber les barrières linguistiques et culturelles en familiarisant le contenu et les fonctionnalités avec les publics internationaux. Notre service complet et performant de traduction de logiciels vous promet un lancement réussi et sans heurts et une satisfaction extrême des utilisateurs. Nos linguistes sont triés sur le volet pour votre projet en fonction de leur connaissance du secteur. Tous ont une connaissance approfondie de la traduction de logiciels et fournissent un contenu authentique et précis pour stimuler les ventes et confirmer une expérience utilisateur irréprochable. L’équipe de LangSpire travaille en étroite collaboration avec le client pour fournir des résultats éprouvés, testés et fiables, en maîtrisant d’innombrables plateformes et types de fichiers pour planifier et mettre en œuvre des logiciels multilingues de qualité supérieure. En outre, notre équipe d’experts intègre de manière transparente les logiciels à la technologie de mémoire de traduction, localisant sans effort le texte à tous les niveaux du logiciel de notre client, y compris les fonctionnalités telles que les barres d’outils, les messages d’erreur, les commandes et les chaînes de caractères.

Notre longue expérience démontre qu’une approche globale de la traduction de logiciels et de l’intégration de systèmes de gestion de contenu (CMS) permet d’obtenir une crédibilité et une convivialité optimales. C’est pourquoi nous sommes en mesure de maintenir la stratégie de traduction complète d’un client, en traduisant non seulement les interfaces utilisateur, mais aussi les fonctionnalités supplémentaires, notamment l’aide en ligne, les guides d’installation, les commentaires et les accords de licence.

Grâce à notre assurance d’une traduction de logiciels et d’intégrations CMS de haute qualité, les programmes et applications de nos clients seront utilisés sans effort et de manière méritoire par des publics internationaux.

Grâce à la solide équipe de LangSpire répartie dans le monde entier, nos clients peuvent désormais tirer parti de notre puissant cadre d’intégration et intégrer leurs technologies commerciales et marketing préférées à notre TMS. Chez LangSpire, nous aidons nos clients à s’intégrer de manière transparente aux meilleurs logiciels CMS actuels, tels que Sitecore, Episerver, WordPress, Joomla, Drupal et Tridion.

Nous permettons aux entreprises de centraliser l’ensemble de leur contenu et de le diffuser n’importe où – sur des sites Web, des portails, des appareils mobiles ou tout autre appareil utilisant internet. En outre, nous aidons les équipes commerciales et technologiques à se synchroniser grâce à notre TMS sans tête, et nous libérons l’ensemble des perspectives de leurs spécialistes du marketing, éditeurs, concepteurs et développeurs.